Damacana.org Sayfalarına Hoşgeldiniz!

17 Ocak 2008

Sosyal Güvenlik Tercümanlığı

Kişinin hak ve özgürlüğünün sağlanması için şüphesiz önce sosyal güvenliğinin olması gerekir. Ülkemizde Sosyal Güvenlik SSK-Bağkur ve Emekli Sandığı çatısı altında toplanıyordu.

Yeni düzenleme ile Sosyal Güvenlik Kurumu adı altında tek çatıda toplanacak. Bizleri neler bekliyor tam aydınlık değil.

Aslında benim bir düşüncem var, bilmiyorum belki kendi cehaletimden herkesi kendim gibi sanıyorumdur bu işlemler çok karışık. Bir tane Sosyal Güvenlik Tercümanlığı bürosu açılsa sizce iş yapmaz mı?
Bağlantılar

3 yorum:

Fikirsel dedi ki...

Sosyal güvenlik danışmanları var zaten. Eski sigorta çalışanları falan yapıyor. Ama yeni sgk ile uğraşıyorlar mı bilmiyorum.

tahir dedi ki...

SGK yasasına bakmadım ama dilinin eski kanunlar kadar arkaik olacağını sanmıyorum. Bu sebepten tercümana değil de danışmana gerek olabilir. Bunu da yapanlar var: Ali Tezel Resul Kurt

dost danışmanlık dedi ki...

Sosyal Güvenliğin Türkiyede kanayan bir yara olduğu bir gerçek umarım 1 Ekimden 2008 den sonra Ülkemizde uygulamaya geçecek Sosyal Güvenlik Yasası ile kanayan bir nebze olsun durdurulabilir diye düşünüyor ve diliyorum.SSK lıların 4/a Bağ_kur'luların 4/b Emekli Sandığı üyelerinin 4/c olarak adlandırılacağı bu yeni uygulamanın Ülkemiz için hayırlı olmasını diliyorum.Bu bağlamda soru ve sorunları olan arkadaşların www.dostdanismanlik.com adresinden ücretsiz yardımcı olabileceğimi bilmenizi istiyorum.Saygılarımla

E-posta adresinizi giriniz
Alternatif Abonelikler

    Rss Okuyucu Kullan Sosyal Ağ

    Rss Okuyucu Kullan Son Yazılar

    Rss Okuyucu Kullan Son Yorumlar

    Rss Okuyucu Kullan Bağlantılar